اللَّهُمَّ وَ كَمَا نَصَبْتَ بِهِ مُحَمَّداً عَلَماً لِلدَّلَالَةِ عَلَيْكَ، وَ أَنْهَجْتَ بِآلِهِ سُبُلَ الرِّضَا إِلَيْكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلِ الْقُرْآنَ وَسِيلَةً لَنَا إِلَى أَشْرَفِ مَنَازِلِ الْكَرَامَةِ، وَ سُلَّماً نَعْرُجُ فِيهِ إِلَى مَحَلِّ السَّلَامَةِ، وَ سَبَباً نُجْزَى بِهِ النَّجَاةَ فِي عَرْصَةِ الْقِيَامَةِ، وَ ذَرِيعَةً نَقْدَمُ بِهَا عَلَى نَعِيمِ دَارِ الْمُقَامَةِ.

اى خداوند، همچنان كه محمد(صلی الله علیه و آله) را قرآن دادى و او را چون علمى بر افراشتى تا راهنماى خلق به سوى تو باشد و به راهنمايى آل محمد راههاى خشنودى خويش آشكار ساختى، پس بر محمد و خاندان او درود بفرست و قرآن را براى ما وسيله‏اى ساز كه بدان بر شريف‏ترين منازل كرامت فرارويم، و نردبانى كه بدان به جايگاه امن و سلامت عروج كنيم، و سببى كه بدان رهايى در عرصه رستاخيز را پاداش يابيم و دست افزارى كه بدان از نعيم دار المقام بهشت تمتع جوييم.

نرم افزار نور3/ صحیفه السجادیه صفحه178/ ترجمه آیتی، نیایش42، صفحه253

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و نهم تیر 1393ساعت 17:49  توسط سهیلا  | 

الكافي عَنِ الْعِدَّةِ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ الْقُمِّيِّ عَنْ خِضْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ الْمُؤْمِنُ مُؤْمِنَانِ مُؤْمِنٌ وَفَى لِلَّهِ بِشُرُوطِهِ الَّتِي اشْتَرَطَهَا عَلَيْهِ فَذَلِكَ مَعَ‏ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً وَ ذَلِكَ مِمَّنْ يَشْفَعُ وَ لَا يُشْفَعُ لَهُ وَ ذَلِكَ مِمَّنْ لَا يُصِيبُهُ أَهْوَالُ الدُّنْيَا وَ لَا أَهْوَالُ الْآخِرَةِ وَ مُؤْمِنٌ زَلَّتْ بِهِ قَدَمٌ كَخَامَةِ الزَّرْعِ كَيْفَمَا كَفَتْهُ الرِّيحُ انْكَفَأَ وَ ذَلِكَ مَنْ تُصِيبُهُ أَهْوَالُ الدُّنْيَا وَ أَهْوَالُ الْآخِرَةِ وَ يُشْفَعُ لَهُ وَ هُوَ عَلَى خَيْرٍ

كافى (ج 2 ص 248) بسندش از خضر بن عمرو كه شنيدم امام صادق عليه السّلام ميفرمود مؤمن دوتاست: مؤمنى كه هر شرطى خدا با او كرده انجام داده كه او بهمراه پيغمبران و صديقان و شهيدان و نيكانست و چه خوب رفيقانى باشند آنان، آنست كه شفاعت كند و شفاعت نشود، و آنست كه هراسهاى دنيا و ديگر سرا باو نرسد: و مؤمن كه پايش لغزد بمانند شاخه زراعت خرم و نرم و بهر سو بادش سرازير كند سرازير شود و آنست آنكه هراسهاى دنيا و ديگر سرا باو رسد و شفاعت خواهد و سرانجامش خير و خوبيست.

نرم افزار نور3/بحار الانوار جلد 64، صفحه192

 بحار الانوار جلد64/اخلاق اسلامی،ترجمه بحار الانوار جلد64/ صفحه153

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و پنجم تیر 1393ساعت 11:43  توسط سهیلا  | 

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةً قِيلَ مَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ قَالَ صلی الله علیه و آله إِمَاطَتُكَ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ وَ إِرْشَادُكَ الرَّجُلَ إِلَى الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ وَ عِيَادَتُكَ الْمَرِيضَ صَدَقَةٌ وَ أَمْرُكَ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ وَ نَهْيُكَ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ وَ رَدُّكَ السَّلَامَ صَدَقَةٌ.

دعوات راوندى: از پيغمبر (صلی الله علیه و آله) روايت است كه فرمود: بر هر مسلمانى در هر روز يك صدقه است، گفته شد: چه كسى بر آن توانا است؟ فرمود: پاك كردن تو مايه آزار را از سر راه صدقه باشد، رهنمائى هر كسى براهى كه خواهد صدقه باشد، عيادت بيمار صدقه باشد، امر بمعروف صدقه باشد، نهى تو از منكر صدقه باشد، جواب دادن سلام هم صدقه است.

نرم افزار نور3/بحار الانوار جلد 72، صفحه50

  آداب معاشرت،ترجمه جلد 71 و 72 بحار الانوار/ جلد2، صفحه35

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم تیر 1393ساعت 10:51  توسط سهیلا  | 

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِي الرَّغْبَةَ فِي الْعَمَلِ لَكَ لِآخِرَتِي حَتَّى أَعْرِفَ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قَلْبِي، وَ حَتَّى‏ يَكُونَ الْغَالِبُ عَلَيَّ الزُّهْدَ فِي دُنْيَايَ، وَ حَتَّى أَعْمَلَ الْحَسَنَاتِ شَوْقاً، وَ آمَنَ مِنَ السَّيِّئَاتِ فَرَقاً وَ خَوْفاً، وَ هَبْ لِي نُوراً أَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ، وَ أَهْتَدِي بِهِ فِي الظُّلُمَاتِ، وَ أَسْتَضِي‏ءُ بِهِ مِنَ الشَّكِّ وَ الشُّبُهَاتِ 

بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود بفرست و روزى من چنان قرار ده كه شوق عمل در راه تو توشه روز باز پسينم باشد، آن سان كه صدق آن در دل خود نيك احساس كنم و آن سان كه دل بر كندن از دنيا بر رغبت من غالب آيد و با اشتياق تمام به انجام حسنات پردازم و از روى بيم و هراس از سيئات در امان مانم. بار خدايا، بر من فروغى تابناك افكن كه در پرتو آن در ميان مردم راه بسپرم و در تاريكيها راه خود بيابم و در روشنايى آن از دام هر شك و شبهه برهم.

نرم افزار نور3/ صحیفه السجادیه صفحه110/ ترجمه آیتی، نیایش22، صفحه147

+ نوشته شده در  جمعه بیستم تیر 1393ساعت 18:54  توسط سهیلا  | 

- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْفَحَّامُ عَنِ الْمَنْصُورِيِّ عَنْ عَمِّ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الثَّالِثِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: إِنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى سَيِّدِنَا الصَّادِقِ علیه السلام فَشَكَا إِلَيْهِ الْفَقْرَ فَقَالَ لَيْسَ الْأَمْرُ كَمَا ذَكَرْتَ وَ مَا أَعْرِفُكَ فَقِيراً قَالَ وَ اللَّهِ يَا سَيِّدِي مَا اسْتَبَنْتَ وَ ذَكَرَ مِنَ الْفَقْرِ قِطْعَةً وَ الصَّادِقُ علیه السلام يُكَذِّبُهُ إِلَى أَنْ قَالَ خَبِّرْنِي لَوْ أُعْطِيتَ بِالْبَرَاءَةِ مِنَّا مِائَةَ دِينَارٍ كُنْتَ تَأْخُذُ قَالَ لَا إِلَى أَنْ ذَكَرَ أُلُوفَ دَنَانِيرَ وَ الرَّجُلُ يَحْلِفُ أَنَّهُ لَا يَفْعَلُ فَقَالَ لَهُ مَنْ مَعَهُ سِلْعَةٌ يُعْطَى هَذَا الْمَالَ لَا يَبِيعُهَا هُوَ فَقِيرٌ؟.

امالى شيخ: بسندش از امام كاظم عليه السّلام كه مردى نزد آقاى ما امام صادق عليه السّلام آمد و از فقر بدو شكايت كرد، فرمود: مطلب چنان نيست كه تو گوئى، و من تو را فقير نشناسم، گفت: اى آقايم بخدا خوب وانرسيدى و شمه ‏اى از فقر و نياز را يادآور شد و امام صادق علیه السلام او را دروغگو ميشمرد- تا فرمودش- بمن بگو: اگر صد اشرفى طلايت دهند كه از ما بيزارى‏ جوئى ميگيرى؟ گفت: نه تا هزارها اشرفى فرمود، و آن مرد سوگند ميخورد كه: نه، فرمودش كسى كه متاعى با خود دارد كه باين همه پول نميفروشد، او فقير است؟

نرم افزار نور3/بحار الانوار جلد 64، صفحه147

 بحار الانوار جلد64/اخلاق اسلامی،ترجمه بحار الانوار جلد64/ صفحه118

+ نوشته شده در  چهارشنبه هجدهم تیر 1393ساعت 11:38  توسط سهیلا  | 

ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الصَّدُوقِ عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام:‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى ضَمِنَ لِلْمُؤْمِنِ ضَمَاناً قَالَ قُلْتُ مَا هُوَ قَالَ ضَمِنَ لَهُ إِنْ أَقَرَّ لِلَّهِ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِمُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ علیه السلام بِالْإِمَامَةِ وَ أَدَّى مَا افْتُرِضَ عَلَيْهِ أَنْ يُسْكِنَهُ فِي جِوَارِهِ قَالَ فَقُلْتُ هَذِهِ وَ اللَّهِ هِيَ الْكَرَامَةُ الَّتِي لَا تُشْبِهُهَا كَرَامَةُ الْآدَمِيِّينَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام اعْمَلُوا قَلِيلًا تَنَعَّمُوا كَثِيرا

بسندش از مفضل كه امام صادق عليه السّلام فرمود: خدا براى مؤمن ضمانتى دارد. گفتم: چه باشد؟ فرمود: اينكه اقرار كند بپروردگارى خدا، و نبوت محمد صلّى اللَّه عليه و آله و سلم و امامت على عليه السّلام، و انجام هر چه بر او واجب است، و او را در جوار خود جا دهد، گفتم: بخدا اين كرامتى است كه بكرامت آدميان نماند وانگه فرمود: كمى كار كنيد و نعمت بسيار بريد

نرم افزار نور3/بحار الانوار جلد 64، صفحه146

 بحار الانوار جلد64/اخلاق اسلامی،ترجمه بحار الانوار جلد64/ صفحه117

 

+ نوشته شده در  سه شنبه هفدهم تیر 1393ساعت 23:57  توسط سهیلا  | 

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ قَرِيناً، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ نَصِيراً، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِشَوْقٍ إِلَيْكَ، وَ بِالْعَمَلِ لَكَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى، إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ، وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ.

بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود بفرست و مرا همدم ايشان ساز و مرا ياور ايشان گردان و بر من منّت نه و شوق خود در دل من افكن و به كاريم بر گمار كه تواش دوست بدارى و تو از آن خشنود شوى، كه تو بر هر كارى توانايى. و ذلك عليك يسير.

نرم افزار نور3/ صحیفه السجادیه صفحه106/ ترجمه آیتی، نیایش21، صفحه141

+ نوشته شده در  دوشنبه شانزدهم تیر 1393ساعت 22:57  توسط سهیلا  | 

الأمالي للصدوق‏ مع، معاني الأخبار الْعَسْكَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْقُشَيْرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْكُوفِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ علیه السلام عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام عَنْ عَلِيٍّ ع‏لیه السلام فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ لا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْياقَالَ لَا تَنْسَ صِحَّتَكَ وَ قُوَّتَكَ وَ فَرَاغَكَ وَ شَبَابَكَ وَ نَشَاطَكَ أَنْ تَطْلُبَ بِهَا الْآخِرَةَ.

امالى صدوق و معانى و عسكرى ... از اسماعيل از پدر بزرگوار خود موسى بن جعفر علیه السلام از پدر از جدش از پدران خود علیهم السلام از امير مؤمنان عليه السّلام در تفسير آيه شريفه‏ وَ لا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيا (قصص 77 )بهره و نصيب خود را از دنيا فراموش نكن: فرمود يعنى صحت و سلامتى- قوت و قدرت آسايش و فراغت- جوانى و خوشحالى خود را (كه اينها بهره و نعمت‏هاى دنيوى است) فراموش نكن كه بوسيله اينها آخرت خود را تامين نموده و بهره ‏بردارى بنفع خود بنمائى.

نرم افزار نور3/بحار الانوار جلد 68، صفحه177

 بحار الانوار جلد67و68/ترجمه موسوی همدانی/ جلد2، صفحه187

 

+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم تیر 1393ساعت 18:15  توسط سهیلا  | 

المحاسن أَبِي عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله:‏ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْفَقَ النَّاسُ مِنْ نَفَقَةٍ أَحَبَّ مِنْ قَوْلِ الْخَيْرِ.

محاسن. از پدرش از نوفلى از سكونى از حضرت صادق عليه السّلام از اجداد طاهرينش علیهم السلام از رسول خدا صلى اللَّه عليه و آله كه فرمود: سوگند بآن خدائى كه جانم در دست او است بهترين انفاق و بهترين سرمايه ‏گذارى كه مردم دارند سخنان خوبى است (كه موجب محبت و وحدت آنان مى‏ شود) و محبوبترين چيزها است.

نرم افزار نور3/بحار الانوار جلد 68، صفحه311

 بحار الانوار جلد67و68/ترجمه موسوی همدانی/ جلد2، صفحه307

+ نوشته شده در  جمعه سیزدهم تیر 1393ساعت 22:57  توسط سهیلا  | 

قرب الإسناد ابْنُ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله:‏ أَطِيعُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَمَا أَعْلَمَ اللَّهَ بِمَا يُصْلِحُكُمْ‏

قرب الاسناد: ابن طريف از ابن علوان از حضرت صادق علیه السلام از پدر بزرگوار خود عليهما السّلام كه رسول خدا صلى اللَّه عليه و آله فرمود. خداوند متعال را اطاعت كنيد كه خداوند بآنچه كه بمصلحت شما است داناتر است.

نرم افزار نور3/بحار الانوار جلد 68، صفحه178

 بحار الانوار جلد67و68/ترجمه موسوی همدانی/ جلد2، صفحه188

+ نوشته شده در  چهارشنبه یازدهم تیر 1393ساعت 12:18  توسط سهیلا  |